Напоминание

"Значение красного цвета в русской и английской культуре"


Автор: Вербицкая Маргарита Григорьевна
Должность: учитель английского языка
Учебное заведение: ЧОУ "Школа "Дипломат"
Населённый пункт: г. Санкт-Петербург
Наименование материала: конспект исследовательской работы учащегося
Тема: "Значение красного цвета в русской и английской культуре"
Раздел: среднее образование





Назад




ЧОУ «Школа «ДИПЛОМАТ» Секция «Исследовательские работы» ЗНАЧЕНИЕ КРАСНОГО ЦВЕТА В РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ КУЛЬТУРАХ Майдуров Иван учащийся 5 класса Научный руководитель Вербицкая Маргарита Григорьевна Санкт-Петербург 2017

1
Содержание Введение………………………………………………………………………3 Глава 1. Проведение опроса учащихся для выявления основных позиций для проведения исследования ……………………………………4 Глава 2. Подбор и изучение литературы по необходимым разделам………………………………………………………………………..4 Глава 3. Проведение сравнительного анализа отобранного материала……5 1. Происхождение слов……………………………………………………5 2. Значение красного цвета в русской культуре………………………...6 3. Значение красного цвета в английской культуре……………………12 4. Употребление слова “красный” и слова “red” в повседневной речи………………………………………………………………………15 Заключение……………………………………………………………………..20 Список литературы…………………………………………………………….21 2

1.

Введение
Когда я с родителями был в Англии, я посетил много интересных и красивых мест. Но больше всего меня заинтересовало то, что англичане очень любят красный цвет. Поэтому я решил для себя выяснить, чем вызвано это особое отношение к красному цвету. А также мне захотелось узнать какое значение имеет красный цвет в русской культуре.
Цель:
выяснить значение красного цвета в русской и английской культуре, а также сравнить значение и употребление понятия «красный цвет» в данных культурах.
Задачи:
• 1.Провести сравнительный анализ слов «красный» и «red». • 2.Рассмотреть символику цвета в истории двух государств. • 3.Рассмотреть употребление слов «красный» «red» в повседневной речи и идиомах. • 4.Сделать вывод об особенностях значения и употребления понятия «красный цвет» в данных культурах, есть ли общее в значении слова «красный» в культурах двух стран.
Гипотеза исследования:
В русской и английской культуре красный цвет играет свою роль.
Методы исследования
: анализ научной литературы, описательный и сравнительный методы, анкетирование учащихся.
Практическая значимость
данной работы заключается в возможности использования ее учащимися на уроках английского, при подготовке к конкурсам и олимпиадам, а так же учителями английского языка на уроках страноведения. Кроме того предложенный материал может быть использован желающими расширить и углубить свои знания.
Этапы работы:
• Изучить значения слова “red” и слова «красный» в английской и русской культуре. • Изучить роль красного цвета в истории двух государств. • Проанализировать употребление красной символики в современной английской и русской культурах • Сделать выводы о значении красной символики в данных культурах. 3

Глава 1.

Проведение опроса учащихся для выявления основных

позиций для проведения исследования
Мы провели опрос среди учащихся, чтобы выяснить, что они знают о значении красного в русской и английской культурах. Результаты опроса: Знают о значении красного цвета в русской культуре З н а ю т о значении красного ц в е т а в английской культуре З н а ю т о значении красного в обеих культурах Н е з н а ю ничего, н о хо т е л и б ы узнать 6 4 4 5
Продажи
знают о знач.кр.цвета в рус.культуре знают о знач.кр.цвета в ан- г.культуре знают о знач.кр.цв.в обоих культ. не знают ничего, но хотели бы узнать В результате опроса мы выяснили, что у многих ребят эта тема вызывает интерес. А также изучение этой темы поможет больше узнать о русской и английской культуре и сравнить значение красного цвета для обеих культур.
Глава 2. Подбор и изучение литературы по необходимым разделам
Нами были тщательно просмотрены различные толковые и этимологические словари, подобраны материалы из книг, интернет источников, подготовлены соответствующие картинки к оформлению работы. Было проведено 4
сравнение данных о значении красного цвета в русской и английской культуре. Материал был проанализирован, разделен по главам. Дальше проводилось оформление каждой части работы. По завершению были подведены итоги работы.
Глава 3. Проведение сравнительного анализа отобранного материала

1. Происхождение слов.

В

русском

языке
слово «красный» образовано от краткой формы «красень», что произошло от старославянского «краса» (красота, прелесть, стройность, изящество, украшение). Отсюда следует, что слово «красный» произошло от слова «красивый». В древнерусском языке прилагательное « к р а с н ы й » в ы р а ж а л о з н ач е н и е « п р е к р а с н ы й » , « к р а с и в ы й » , «разукрашенный», «парадный», «почетный». Красный-это слово, также обозначающее цвет крови или огня. Однако оно многозначно. До самого начала VI века прилагательное «красный» не имело значение цвета, а обозначало качество и своим значением было равно современному слову «красивый» или «прекрасный». Цветовое значение слова «красный» приобрело только после петровских времён. Со времени Петра I оно стало обозначать все оттенки красного цвета и в русском языке появились словосочетания «красный цветок», «красная одежда», «красное вино», «красная краска», «красное знамя», «красный платок», «красное солнышко», «красная кровь», «красный пролетариат», «красная звезда» «красная нива», «красная летопись», «красный профессор» и т. д.
В

английском

языке
прилагательное «red» образовалось от среднеанглийского «red, read, reed» в значении «красный», «кровавый», «румяный», «красноватый
».
Существительное слово «red» определяется как «революционер», «задолженность, долг, убыток», «красный предмет», «рыжее животное», «сленг-деньги». 5
Максимальное количество значений слова «красный» в русском языке составляет 4 значения, а слову ««red» в английском языке соответствует 14 значений. Русское слово «красный» и английское слово «red» имеют древнее происхождение, они образовались примерно в одно время в 14- 15 веках; данные слова имеют сходные основные значения - «цвет крови» , «революционный». Можно отметить наличие или отсутствие каких-либо значений, характерных для определённой культуры. Так, например, в русском языке у слова «красный» нет значения «долг», а в английском языке у слова «red» нет значения «красивый». Это обусловлено историческими, политическими и культурными событиями.
2. Значение красного цвета в русской культуре
Едва ли какой либо другой цвет, помимо красного, имеет такое множество символических значений. Его смысловые значения многообразны и, порой, противоречивы. Красный цвет ассоциируется как с эмоциями любви и радости, так и с чувствами ненависти, вражды и мести. Красный цвет, будучи наиболее привлекательным, с давних времен является важнейшим компонентом, сопутствующим праздникам и атрибутам власти. В то же время красный – цвет крови и жертвы. Красный цвет – символ святых мучеников. И, наконец, красный символизирует бунт, борьбу, революцию и волю к победе. Вместе с этим появилось и новое, однокоренное слово «красивый», вытеснившее слово «красный» в этом значении.  Красный цвет выступал как «оберег». Так, например, красной краской чертили магический круг. Нужно было встать в середину этого круга и никакая нечисть не могла причинить вред человеку. 6
 Также люди использовали предметы красного цвета как средство защиты от змей, волков, насекомых, мышей и кротов.  Красным цветом отмечены многие мифологические персонажи. Так, например, в старо- русских произведениях глаза и зубы у ведьмы, глаза и кожа чертей, зубы и кожа русалок изображались красным цветом.  Красный цвет занимал ведущее место и в государственной символике России. Отечественные флаги были красного цвета. История отечественных флагов уходит своими корнями в глубокую древность. Флаги или знамена использовались как символы власти и как средство управления войсками. Древние рукописи дают нам представление о первых русских знаменах. Так в одной из рукописей изображен князь Святослав с войском. Конные воины держат в руках знамена красного цвета. 7
В 1917-1918 годах, красный цвет являлся символом революции, символом борьбы за свободу. Таким образом, красный цвет и красные флаги как символы свободы сыграли объединяющую роль в российском обществе и впоследствии стали символами социалистического государства. Как говорилось ранее, цвет красного знамени ассоциировали с идеей крови, пролитой в борьбе за освобождение человечества от эксплуатации и эксплуататоров. Откуда берется эта связь? С древних времен кровь является символом «Места души и жизненных сил». Она тесно связана с огнем и солнцем. То л ь ко п о т о м « к р а с н ы й » п р и о б р е т а е т ц в е т о в о е з н а ч е н и е . Суммируя все вышесказанное можно сделать вывод о том, что красный цвет имел большое значение в истории России.
Красный цвет в революции
Интересно отметить, что революционные, социалистические и коммунистические идеи тесно связаны с красным цветом. Так прилагательное «красный» развивает не цветовое значение. Красный цвет ассоциировался с цветом крови, с самым фактом народной борьбы за свободу, ведь в борьбе надо было проливать кровь.
Красный флаг
В дни первой русской революции 1905 года он поднялся над баррикадами Москвы, над восставшими кораблями Черноморского флота, с ним революционные рабочие Петербурга и Москвы шли по улицам на 8
политические митинги и демонстрации. В октябре 1917 года крейсер «Аврора» шёл в Неву из Балтийского моря под красным флагом. После 1917 года красный стал значить пролетарский, революционный. И хотя это значение продержалось недолго, всего несколько десятков лет, след в истории языка, как и в истории страны, он оставил.
Красная звезда (красная пятиконечная звезда)
- одна из первых советских эмблем, возникшая в период весны-осени 1918 г. как эмблема регулярной
Красной Армии
Выбор этой эмблемы объяснялся тем, что, во-первых, она представляла собой древнейший символ обороны, охраны, безопасности, во-вторых, само понятие звезды было символом стремления к высоким идеалам; в-третьих, красный цвет символизировал революцию, революционное войско. С осени 1918 г. она была установлена в виде
красной

пятиконечной

звезды
с вписанным в её центр «малым гербом РСФСР» - серпом и молотом.
Красное

знамя
символ революционной освободительной борьбы. После Октябрьской революции советский государственный флаг и боевое знамя Советских Вооруженных Сил. Переходящими Красными знаменами и 9
памятными Красными знаменами остающимися на вечное хранение, награждались коллективы трудящихся за победу в социалистическом соревновании.  После Октябрьской революции происходит закрепление новых переносных значений слова «красный». Оно становится синонимом слов «большевистский», «советский», «социалистический». Красный цвет стал цветом советской республики. Первая регулярная армия стала называться Красной армией, а Красный Военно-Морской Флот---- название Советской Армии и флота в период 1918-1946 гг. а её солдаты- красноармейцами.  В процессе становления советского государства возникло ещё одно значение слова «красный»-передовой: красная доска- доска почёта.  В сочетании «
Красная площадь
» прилагательное «красная», то есть «красивая», она расположена в центре Москвы. В XVв. на этом месте был базар, который назывался “Торг” или “
Красная площадь
”, что в русском языке означало “красивая площадь. 10
 Особое значение в языке получило прилагательное «красный» в сочетаниях типа «красный уголок», «красная изба». Красный уголок---- это помещение в учреждении, общежитии, отведенное для культурно- просветительной работы. 
Слово «красный» входит «хороший» или «опасный »
Красный зверь----это зверь, наиболее ценный для охотника, например, медведь, тигр и т. д. , а красная дичь----это лучшая болотная дичь. В связи с этим в русском языке возникает словосочетание «Красная книга», что означает книгу, в которую заносятся редкие и ценные животные и растения, которые подлежат охране, потому что им грозит исчезновение. Например: красное дерево, красная рыба (например:осетр), красная икра. Сейчас во многих странах ведутся работы по созданию охранных красных книг природы, куда заносятся редкие виды растений и животных.  Красный цвет издавна включали в одеяние невест. Но значение было «траурно-свадебным». Есть даже народная песня: «Не шей ты мне, матушка, красный сарафан » - это песня дочери, которая не хочет уходить из родного дома к чужим людям. То есть в данном случае красный цвет имеет негативное значение. 11
 Также красная нить в древние времена широко использовалась в качестве лечебного средства. Так, например, матери повязывали детям на правую руку нить красного цвета, чтобы ребёнок был здоров.  В религии красный — символ жертвенной крови Христа и мучеников, а также величия и царственности.  В календарно-хозяйственной обрядности красный цвет имеет большое значение и символизирует плодородие, обилие.
3.

З н ач е н и е

к р а с н о г о

ц в е т а

в

английской культуре
12
Красный флаг в Британском военно-морском флоте существует с 17 века и символизирует «вызов на бой». Национальная эмблема Англии – красная или алая роза. В течении тридцати лет, с 1455 по 1485 года, Ланкастеры, эмблемой которых была красная роза, вели войну за английский престол с Йорками, другой династией (эмблема - белая роза). Война получила романтическое название войны Алой и Белой Роз. Соперничество между династиями закончилось браком. С тех пор алая роза стала национальной эмблемой Англии. Красный цвет в Англии присутствует практически везде.  Национальная эмблема Англии - красная или алая роза. В течение тридцати лет, с 1455 по 1485 года, Ланкастеры, эмблемой которых была красная роза, вели войну за английский престол с Йорками, другой династией (эмблема - белая роза). Война получила романтическое название войны Алой и Белой роз. После окончания войны алая роза стала национальной эмблемой Англии.  Красный флаг в Британском военно-морском флоте существует с 17 века и символизирует «вызов на бой».  В Англии красный цвет по сей день, оч е н ь п о п ул я р е н . А вто бу с ы и телефонные будки красного цвета. В этот жизнеутверждающий цвет «наряжены» также почтовые ящики, работники 13
дорожных служб и дорожной полиции и некоторые полицейские машины. (красный цвет был выбран для лучшего их обнаружения в тумане).  Черепица римского Лондона была красной. Первая Лондонская стена была сложена из красного песчаника. Университеты, о с н о в а н н ы е в 1 9 - 2 0 в е к а х , выстроены из красного кирпича.   На картах Лондона красным цветом отмечались места, где шли работы по реконструкции улиц, и районы, где селились богатые люди.  Красные кресты рисовали на дверях домов, пораженных чумой.  Охранники Букингемского дворца (Придворный дивизион) носят мундиры красного цвета.  В Англии есть праздник под названием «Красная пятница» в честь победы горняков над предпринимателями.  Нынешняя королева Елизавета 2 , не только облачается в тёмно- красный бархат, к примеру, на ежегодное торжественное открытие 14
парламента, а носит красные оттенки и в повседневной (насколько она может быть повседневной у королевы) жизни…
4. Употребление слов «красный» и «red» в повседневной речи.
У каждого народа с древнейших времен цвет являлся одним из средств осмысления мира. Он служил обозначением наиболее важного в природе и наиболее ценного в человеке. В русском языке многие фразеологизмы, пословицы и поговорки связаны со словом «красный».
Фразеологические единицы.
В настоящем словаре слово «красный» представлено в словосочетаниях с другими словами. Например: «Красная девица» со значением «слишком робкий человек, застенчивый человек» «Под красную шапку» с устаревшим значением «пойти, отдавать в армию» «Красный петух» в значении «пожар, поджог» и производный фразеологизм «пускать красного петуха» в значении «устраивать пожар, поджигать что-либо» «Красное словцо» со значением «остроумное, меткое выражение; яркие, выразительные слова» «Проходить красной нитью» в значении «являться основным, главным, ведущим в чем-либо; насквозь пронизывать что-либо» Вот, например, какие фразеологические единицы даются к слову «red»: 15

«to be in the red
» со значениями «быть в долгу, иметь задолженность» и «работать с убытком, быть убыточным»
«come (get) out of the red»
в значении «выпутаться из долгов; покрыть дефицит; начать давать прибыль»
«go to the red
» в значении «приносить дефицит, стать убыточным; показывать дефицит»
«put in the red»
со значением «привести к банкротству, сделать нерентабельным, убыточным»
«as red as a beet»
в значении «красный, багровый; красный как рак»
«as red as cherry»
со значением «румяный; кровь с молоком»
«as red as fire»
со значением «покрасневший»
«the red, white and blue»
со значением «английский флот и армия»
red letter day


праздничный день (дни святых отмечаются в календаре красным цветом)
to paint the town red
– предаваться веселью
red-blooded
– сильный, храбрый Т а к ж е ф р а з е о л о г и з м к п р о и з в о д н о м у с л о в у «re
d-handed»

-

«catch (take) smb. red-handed»
со значением «захватить кого – либо с поличным» Другое значение красного цвета связано, с одной стороны, с физиологической реакцией организма (из-за стыда или смущения), а с другой - с психологическим признаком, ассоциирующимся с чем-либо недостойным, неприличным, безнравственным, позорящим. В английском языке встречаются такие выражения: 16

to have a red face – покраснеть от смущения

to give someone a red face – вогнать кого-либо в краску

red in the face – смущенный

to become red in face – побагроветь от гнева
Красный как символ опасности.
to see the red light – предчувствовать приближение опасности, беды

a red-light district – опасный район
Отрицательных эмоций:
like a red rag to a bull – нечто приводящее в бешенство (как быка

красный цвет)

to be caught red-handed – быть пойманным с поличным
Существуют и другие переносные значения слова
red.

to be in red –
быть в красном
-
значит терять, нести убытки. В средние века чернила были дорогими и редкими. Когда у монастырей не хватало денег, они пускали кровь домашним животным, добавляли кровь в чернилаи вели бухгалтерские счета красными чернилами. Представленные фразеологические данные, для большей наглядности можно объединить в таблицу: Идиомы и устойчивы е выражения Красное словцо, красный молодец, красная строка, для (ради, для ради) красного словца, красный как рак, проходить красной нитью, красная девица, красный петух, под красную шапку. Flesh nor good red herring (ни рыба ни мясо; ни то ни се); as red as fire (покрасневший); as red as cherry (румяный); as red as a beet (красный как рак); to be in the red (быть в долгу).
Пословицы и поговорки в

русском языке
1) На людях и смерть красна. 2) Жить в добре да в красне, хорошо и во сне. 17
3) Птица крыльями сильна, жена мужем красна. 4) Глупому мужу красная жена дороже красного яйца. 5) Рыжий да красный - человек опасный. 6) Шампанское - панское, а красное - мещанское. 7) Ради красного словца не пожалеет и родного отца. Слово “red” встречается в английских пословицах и поговорках.
1)

Flesh nor good red herring
(ни рыба ни мясо; ни то ни се);
2)

as red as a beet
(красный как рак);
3)

to be in the red
(быть в долгу);
4)

I caught him red-handed
( Я поймал его с поличным);
5)

It's like a red rag to a bul
(Это все равно, что красная тряпка для быка).
6)

Red sky at night shepherdsdelight
(Красное небо вечером — пастуху радость)Русский аналог: Если небо красно к вечеру, моряку бояться нечего.
7)

Red sky in the morning shepherds warning
(Красное небо утром — предупреждение пастуху) Русский аналог: Если небо красно поутру, моряку не по нутру. Из приведенного выше видно, что поговорок, идиом и устойчивых выражений со словом «красный» в русском языке и со словом «red» в английском языке довольно много и они весьма разнообразны. Фразеологизмы служат для описания самых различных явлений и ситуаций в жизни человека. Это говорит о том, насколько данное понятие важно для носителей того или иного языка. Для английского менталитета не характерно использование целых высказываний или пословиц и поговорок. В то время как в русском языке, пословицы и поговорки используются довольно часто, так как они заключают в себе наблюдения, накопленный жизненный опыт, мудрость народа, создавшего их. Они помогают лучше понять национальный характер людей, создавших пословицы и поговорки, их интересы, отношения к различным ситуациям, их быт, традиции, а также лучше понять культуру. 18
19

Заключение.
Процесс работы над темой был интересным. В результате проведенных этапов исследования я выяснил, какое значение имеет красный цвет для обеих культур и что он символизирует. Я научился работать со словарями и справочниками, отбирать необходимую информацию. Благодаря проведенному опросу, я узнал, что знают о красном цвете мои одноклассники и друзья. В ходе своей работы я подтвердил свою гипотезу. В каждой культуре красный цвет играет свою роль. Целью данного исследования, как уже упоминалось выше, было изучение красного цвета в русской и английской культуре. Для обеих культур он символизирует кровь, огонь, силу и мужество. В русском языке слово «красный» образовалось от слова «красивый» и имеет только положительное значение. В английском языке слово «red» содержит в себе только значение цвета. Употребляемое в сочетании, означает «долг», что вызывает отрицательные эмоции. Как существительное слово «red» определяется как «революционер» и в отдельные периоды истории символизировал тревогу. 20

Список литературы

.
1.Винокур Г. О. Заметки по русскому словообразованию. М., 1996 2.Диккенс Ч. История Англии для детей.- АСТ, 2005. 3.Хорнби А. С. Учебный словарь современного английского языка: Специальное издание для СССР// А.С. Хорнби при участии Кристины Руз.- М.: Просвещение, 1983. 4. Томахин Г.Д. Лингвострановедческий словарь Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. – М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2003.- 5. Вежбицкая А.Н. Понимание культур через посредство ключевых слов. М., 2001. 21


В раздел образования