Напоминание

Сложен ли немецкий язык для изучения?


Автор: Калугина Наталья Юрьевна
Должность: учитель немецкого языка
Учебное заведение: Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение "Средняя общеобразовательная школа № 3 с углубленным изучением отдельных предметов"
Населённый пункт: г. Усинска
Наименование материала: Статья
Тема: Сложен ли немецкий язык для изучения?
Раздел: среднее образование





Назад





Сложен ли немецкий язык для изучения?
Существует миф, что немецкий язык сложен для изучения. Есть ли реальный повод так полагать? Давайте в этом разберемся. Преподавая немецкий язык в школе, я прихожу к выводу, что наибольшие трудности у учеников вызывает грамматика: шесть временных форм, в то время как в русском три, каждое существительное со своим определенным (а может и неопределенном) артиклем, «целая» система спряжения правильных и неправильных глаголов (а сколько исключений?), определение рода существительных (угадайте какого рода девочка, конечно же среднего). Все эти аспекты вызывают у ребят затруднения. Если кто-то слышал о немецком языке, ужасаются рамочной конструкцией, где глагол или вторая часть составного сказуемого обязательно ставится в самом конце предложения, и соответственно, могут изменить смысл. Но если задуматься, в русском языке рамочные конструкции тоже не редкость, просто мы этого не замечаем. В немецком языке порядок слов, кстати, четко прослеживается и если ты постараешься его запомнить- будешь, мой друг, на коне! Моих учащихся вводит в удивление длина немецких слов. Особенно им нравится часто употребляемое слово «достопримечательность». Мы однажды посветили целый урок самым длинным в немецком языке словам, одно только состояло из 79 букв. А его еще нужно выговорить! Кстати, даже если более-менее правильно произносить при встрече с немцами слова, они Вас обязательно поймут. На уроках немецкого языка я часто использую пословицы и фразеологические выражения. Они помогают ребятам эффективнее усвоить материал, а понимания их смысла не вызывает затруднений, т. к. перевод практически буквально соответствует русскому переводу. Напоследок, хочется отметить, за какой бы язык Вы не взялись, везде найдутся свои сложности, подводные камни. Выбирайте для изучения язык не тот, что легче, а тот, что Вам по душе и тогда все трудности Вам покажутся мелочью. Именно такой выбор сделала я и мои ученики!


В раздел образования