Напоминание

Методические особенности обучения чтению на уроках английского языка


Автор: Цыгульская Николь Ивановна
Должность: студент
Учебное заведение: ФГАОУ ВО "Севастопольский государственный университет"
Населённый пункт: город Севастополь
Наименование материала: Статья
Тема: Методические особенности обучения чтению на уроках английского языка
Раздел: полное образование





Назад




МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ НА

УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

Цыгульская Николь Ивановна,

Студентка 4 курса Гуманитарно-

педагогического института

ФГАОУ ВО «Севастопольский

государственный университет»

Аннотация. В статье анализируется обучение чтению на уроках

английского

языка

как

процесс

смысловой

работы

с

текстом.

Рассматриваются виды чтения, этапы организации работы и критерии

анализа

учебных

заданий.

На

материале

Starlight

8

показано,

что

результативность чтения зависит от постановки цели, предтекстовой опоры,

заданий на понимание и послетекстового использования информации в речи.

Ключевые

слова:

чтение;

английский

язык;

смысловое

чтение;

стратегии чтения; текст; основная школа; коммуникативная компетенция.

Актуальность проблемы

Обучение чтению на английском языке является одной из ключевых

задач основной школы, поскольку именно чтение обеспечивает доступ

обучающихся к письменной информации, расширяет словарный запас и

создаёт основу для говорения и письма. В современных условиях важно

формировать не только умение прочитать текст, но и способность понимать

его смысл, выбирать нужную стратегию, извлекать факты, устанавливать

логические связи и использовать информацию в собственной речевой

деятельности.

Актуальность темы определяется тем, что в школьной практике чтение

иногда сводится к переводу текста или ответам на вопросы после него. Такой

подход не в полной мере развивает читательскую компетенцию. Более

продуктивной

является

поэтапная

организация

работы:

предтекстовая

подготовка,

чтение

с

конкретной

целью,

контроль

понимания

и

послетекстовая переработка информации.

Теоретические основания обучения чтению

Чтение как вид речевой деятельности представляет собой процесс

восприятия и смысловой обработки письменного текста. Оно включает

распознавание языковых единиц, установление грамматических связей,

прогнозирование содержания и интерпретацию информации. В методике

обучения иностранным языкам чтение рассматривается одновременно как

цель и средство обучения: обучающиеся учатся понимать тексты и через

тексты осваивают лексику, грамматику, страноведческую и культурную

информацию.

Для основной школы особенно важно формировать стратегическое

чтение. Обучающийся должен понимать, что разные задачи требуют разных

действий: для общего понимания не нужно переводить каждое слово; для

поиска факта нужно быстро ориентироваться в тексте; для детального

понимания необходимо внимательно работать с формулировками и связями

между предложениями.

Виды чтения и этапы работы с текстом

В

школьной

методике

обычно

выделяются

ознакомительное,

изучающее, поисковое и просмотровое чтение. Ознакомительное чтение

направлено на понимание основного содержания, изучающее — на точное

понимание деталей, поисковое — на нахождение конкретной информации,

просмотровое — на предварительное определение темы и структуры текста.

На уроке эти виды часто сочетаются, поэтому учитель должен ясно

формулировать цель чтения.

Эффективная

работа

с

текстом

строится

по

трём

этапам.

Предтекстовый этап включает прогнозирование по заголовку, иллюстрации,

ключевым словам и личному опыту. Текстовый этап связан с чтением и

выполнением задания: выбором ответа, поиском фактов, восстановлением

пропусков, определением истинности утверждений. Послетекстовый этап

предполагает переработку информации: summary, пересказ, обсуждение,

короткое письменное высказывание или подготовку устного сообщения.

Критерии анализа заданий на чтение

При анализе заданий на чтение целесообразно учитывать следующие

критерии: соответствие текста возрасту и уровню обучающихся; чёткость

цели чтения; наличие предтекстового этапа; наличие заданий во время

чтения; наличие послетекстового этапа; разнообразие стратегий чтения; связь

чтения с говорением или письмом; развитие умения работать с незнакомой

лексикой;

формирование

смыслового

чтения;

возможность

контроля

понимания текста.

Эти критерии позволяют рассматривать учебный блок как систему, а не

как набор упражнений. Важен не только сам текст, но и то, как обучающиеся

входят в тему, что они делают во время чтения, каким способом проверяют

понимание и как используют прочитанную информацию после работы с

текстом.

Примеры учебных блоков

2

В блоке «In the Heat of the Moment» обучающиеся работают с текстом о

фотографе вулканов. Предтекстовый этап построен на визуальной и

заголовочной

опоре:

школьники

рассматривают

изображение,

читают

заголовок и прогнозируют содержание. Далее они читают текст, проверяют

предположения

и

выполняют

задания

на

понимание.

Блок

можно

рассматривать как пример обучения ознакомительному и изучающему

чтению, поскольку сначала требуется уловить общий смысл, а затем

уточнить детали.

В блоке «Trapped!» внимание переносится на понимание структуры

текста. Обучающиеся прогнозируют содержание по картинке и заголовку,

читают рассказ о чрезвычайной ситуации, восстанавливают пропущенные

предложения и затем составляют краткое summary с опорой на ключевые

слова. Такой блок формирует умение видеть логическую последовательность

событий, устанавливать связи между частями текста и перерабатывать

прочитанную информацию.

В блоке «Strange weather we’re having!» представлены короткие тексты

об необычных погодных явлениях. Здесь ведущими становятся поисковое и

изучающее чтение: обучающиеся находят конкретные факты, сопоставляют

информацию и выполняют задания True/False. Методическая ценность блока

состоит в том, что школьники учатся быстро ориентироваться в нескольких

фрагментах текста и проверять понимание деталей.

Методические выводы

Анализ примеров показывает, что готовые задания учебника имеют

значительный потенциал для развития читательской компетенции, если

учитель сохраняет методическую последовательность. Необходимо задавать

цель чтения, использовать предтекстовые опоры, ограниченно и осмысленно

работать с новой лексикой, подбирать форму контроля под вид чтения и

обязательно организовывать послетекстовую переработку информации.

Особое значение имеет переход от чтения к говорению и письму.

Summary,

интервью,

обсуждение

или

краткое

сообщение

помогают

обучающимся не только подтвердить понимание текста, но и использовать

информацию в собственной речи. Следовательно, обучение чтению на уроках

английского языка должно быть ориентировано на смысл, стратегию и

коммуникативное применение прочитанного.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Гальскова, Н. Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика

и методика : учебное пособие / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. — 7-е изд.,

стер. — Москва : Академия, 2013. — 336 с.

3

2. Соловова, Е. Н. Методика обучения иностранным языкам : базовый курс

лекций / Е. Н. Соловова. — Москва : Просвещение, 2002. — 239 с.

3. Фоломкина, С. К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом

вузе : учебно-методическое пособие / С. К. Фоломкина ; науч. ред. Н.

И. Гез. — 2-е изд., испр. — Москва : Высшая школа, 2005. — 253, [2] с.

4. Grellet, F. Developing Reading Skills: A Practical Guide to Reading

Comprehension Exercises / F. Grellet. — Cambridge : Cambridge

University Press, 1981. — 251 p.

5. Nuttall, C. Teaching Reading Skills in a Foreign Language / C. Nuttall. —

Oxford : Heinemann, 1996. — 282 p.

6. Grabe, W. Reading in a Second Language: Moving from Theory to Practice / W.

Grabe. — New York : Cambridge University Press, 2009. — 467 p.

7.

Английский

язык.

8

класс

:

учебник

для

общеобразовательных

организаций и школ с углублённым изучением английского языка / К.

М. Баранова, Д. Дули, В. В. Копылова, Р. П. Мильруд, В. Эванс. — 5-е

изд. — Москва : Express Publishing : Просвещение, 2018. — 216 с. —

(Звёздный английский / Starlight).

4



В раздел образования