Напоминание

ТРУДНОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ У УЧАЩИХСЯ 5-6 КЛАССОВ И ПУТИ ИХ ПРЕОДОЛЕНИЯ НА УРОКАХ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА


Автор: Каштулова Валерия Игоревна
Должность: студентка 4 курса гуманитарно-педагогического института севастопольского государственного университета
Учебное заведение: Севастопольский Государственный университет
Населённый пункт: г. Севастополь
Наименование материала: статья
Тема: ТРУДНОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ У УЧАЩИХСЯ 5-6 КЛАССОВ И ПУТИ ИХ ПРЕОДОЛЕНИЯ НА УРОКАХ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА
Раздел: среднее образование





Назад




ТРУДНОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ЛЕКСИЧЕСКИХ НАВЫКОВ У

УЧАЩИХСЯ 5-6 КЛАССОВ И ПУТИ ИХ ПРЕОДОЛЕНИЯ НА

УРОКАХ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА

Каштулова Валерия Игоревна,

студентка 4 курса Гуманитарно-

педагогического института

Севастопольского государственного

университета

Аннотация

В

статье

рассматриваются

основные

трудности

формирования

лексических навыков на уроках испанского языка в 5-6 классах. На основе

анализа

теоретической

и

методической

литературы

выявлены

такие

проблемы,

как

межъязыковая

интерференция,

ограниченный

объём

активного словаря, трудности перехода от пассивного узнавания лексики к её

продуктивному использованию, психологические барьеры и индивидуальные

различия учащихся. Предложены пути преодоления данных трудностей,

включающие

использование

контекстного

введения

лексики,

систематическое повторение, игровые и коммуникативные технологии,

дифференцированный подход и цифровые образовательные ресурсы. Статья

адресована

учителям

испанского

языка

и

студентам

педагогических

специальностей.

Ключевые слова: лексические навыки, испанский язык, 5-6 классы,

интерференция, коммуникативный подход, мотивация, обучение лексике.

В условиях современной системы образования обучение иностранному

языку

направлено

на

формирование

коммуникативной

компетенции,

важнейшим компонентом которой являются лексические навыки. В 5-6

классах закладывается основа словарного запаса учащихся, что определяет

успешность дальнейшего овладения испанским языком. Однако процесс

формирования лексических навыков сопровождается рядом трудностей,

обусловленных

возрастными

особенностями

учащихся

и

спецификой

языкового материала.

В

научно-методической

литературе

проблема

формирования

лексических навыков рассматривается в работах многих исследователей. Так,

И.А. Зимняя [4], Я.В. Пискун [7] и др. подчёркивают, что лексика является

наиболее подвижным компонентом языка и требует систематической и

целенаправленной работы. Особое внимание уделяется необходимости

включения лексики в коммуникативную деятельность учащихся.

Целью данной статьи является выявление основных трудностей

формирования лексических навыков у учащихся 5-6 классов и определение

эффективных путей их преодоления на уроках испанского языка.

Согласно ФГОС ООО, обучение иностранному языку в основной

школе направлено на формирование умения использовать языковые средства

в различных видах речевой деятельности, включая активное владение

лексикой в устной и письменной речи. Таким образом, лексический

компонент является базовым элементом языковой подготовки школьников.

В процессе обучения испанскому языку в 5-6 классах можно выделить

следующие основные трудности формирования лексических навыков:

1.

Ограниченный

активный

словарный

запас:

Учащиеся часто узнают новые слова, но не умеют использовать их в

собственной речи, что приводит к преобладанию пассивного словаря.

2.

Интерференция

родного

языка:

Проявляется в буквальном переводе слов и выражений, а также в нарушении

лексической сочетаемости.

3.

Трудности

запоминания

лексики:

Особенно проблемными являются слова с похожим написанием, но

различным значением, а также абстрактная лексика.

4.

Низкая

мотивация

к

изучению

слов:

Механическое заучивание списков слов без контекста снижает интерес

учащихся к предмету.

5.

Недостаток

речевой

практики:

Даже при знании лексики учащиеся испытывают трудности при её

использовании в реальной коммуникации.

Для

преодоления

указанных

трудностей

необходим

комплекс

методических решений, учитывающий специфику испанского языка и

возрастные особенности учащихся 5-6 классов.

Преодоление ограниченного активного словарного запаса требует

организации

систематической

тренировки

лексики

в

коммуникативно

значимых контекстах. Вместо механического заучивания списков слов

целесообразно

использовать

тематические

карточки,

интерактивные

платформы (Quizlet, LearningApps), а также ведение индивидуальных

словарей-копилок, где каждое слово сопровождается примером употребления

и визуальной опорой. Регулярное повторение с интервалами позволяет

перевести лексические единицы из пассивного запаса в активный. К

эффективным приёмам относятся составление микродиалогов, описание

картинок, игры типа «снежный ком» или «найди пару».

Для снижения интерференции родного языка и ранее изученного

английского необходимо включать сопоставительный анализ «ложных

друзей

переводчика»

(например, actual -

не

«актуальный»,

а

«текущий»; librería - не «библиотека», а «книжный магазин»). Полезны

упражнения на выбор правильного варианта из двух сходных слов, перевод

предложений с осознанным избеганием буквализмов, а также работа с

коллокациями - устойчивыми словосочетаниями, характерными именно для

испанского языка (tomar una decisión, а не hacer una decisión). Важно

регулярно возвращаться к типичным ошибкам, анализируя их вместе с

учащимися.

Трудности запоминания, особенно абстрактной лексики и слов со

сходным

написанием,

преодолеваются

с

помощью

мнемотехнических

приёмов. Для испанского языка эффективны ассоциации с родственными

русскими словами (escuchar - «слушать» - ассоциация с «слух»), рифмовки и

мини-стихи, а также визуализация - рисунки, пиктограммы, коллажи.

Целесообразно группировать лексику не по алфавиту, а по тематическим

кластерам (еда, дом, школа) и семантическим полям (глаголы движения,

прилагательные

описания

характера).

Использование

кроссвордов,

филвордов (поиск слов в буквенной сетке) и заданий на восстановление

пропущенных букв помогает закрепить графический образ слова.

Низкая мотивация к изучению лексики напрямую связана с отрывом от

реальных интересов подростков. В 5-6 классах важно опираться на

актуальные для учащихся темы - увлечения, спорт, компьютерные игры,

путешествия, блоги. Лексика должна подаваться через аутентичные или

полуаутентичные материалы: короткие видео блогеров на испанском,

комиксы, песни, несложные посты из социальных сетей. Игровые форматы -

командные викторины (Kahoot!), соревнования на составление рассказа с

заданными словами, ролевые игры («в магазине», «в кафе», «в аэропорту») -

превращают запоминание в увлекательное занятие. Важно также показывать

практическую пользу каждого слова: где оно может пригодиться в реальной

поездке или общении.

Недостаток речевой практики восполняется созданием на уроке

коммуникативных ситуаций, максимально приближенных к реальным.

Вместо отработки изолированных слов учащиеся должны выполнять

условно-коммуникативные задания: договориться о встрече, заказать еду,

описать свой дом, расспросить одноклассника о его хобби. Эффективны

парные и групповые формы работы, а также проектные задания - например,

создание мини-плаката «Мой идеальный день» с последующей презентацией.

Цифровые инструменты (Flipgrid, записи голосовых сообщений) позволяют

увеличить время устной практики без стресса. Кроме того, полезна имитация

диалогов с опорой на образец, постепенно переходящая к спонтанной речи.

Таким образом, успешное формирование лексических навыков на

уроках

испанского

языка

в

5-6

классах

возможно

при

условии

целенаправленного учёта выявленных трудностей. Систематическая работа с

активным словарём, борьба с интерференцией через сопоставление и

коллокации, применение мнемотехник и визуализации для запоминания,

повышение мотивации через игровые и личностно значимые задания, а также

создание обильной речевой практики в рамках коммуникативного подхода -

всё это позволяет не только расширить словарный запас учащихся, но и

научить их осознанно и свободно использовать лексику в устной и

письменной речи. Такой комплексный подход соответствует требованиям

ФГОС ООО и способствует развитию иноязычной коммуникативной

компетенции школьников.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1.

Бим, И.Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и

проблемы школьного учебника / И.Л. Бим // Русский язык. – 1977. – 288 с.

2.

Гальскова, Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам.

Лингводидактика и методика / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. – 7-е изд. – М. :

Академия, 2013. — 336 с. (С. 134-136).

3.

Рогова, Г.В., Верещагина, И.Н. Методика обучения английскому языку

на начальном этапе в средней школе / Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина. – М. :

Просвещение, 2016. – 224 с.

4.

Зимняя, И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе /

И.А. Зимняя. – М. : Просвещение, 1991. – 222 с.

5.

Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс

/ Е.Н. Соловова. – М. : Просвещение, 2006. – 242 с.

6.

Щукин, А.Н. Обучение иностранным языкам: теория и практика / А.Н.

Щукин. – М. : Филоматис, 2006. – 480 с.

7.

Пискун, Я.В. Лексические навыки и особенности их формирования на

ранней стадии обучения иностранному языку / Я.В. Пискун // Иностранные

языки в контексте межкультурной коммуникации. – 2021. – №1. – С. 45–52.

8.

Старичкова, В.П., Худайназарова, А.Х. Формирование лексического

навыка речи на основе интеграции современных подходов к обучению

иностранному языку / В.П. Старичкова, А.Х. Худайназарова // Научно-

образовательный журнал для студентов и преподавателей. – 2021. – №6. – С.

1581–1589.

9.

Бадалян, А.Х. Формирование и развитие лексических навыков в

процессе обучения иностранному языку / А.Х. Бадалян // Молодой ученый. –

2018. – №13 (199). – С. 111–113.

10.

Пассов,

Е.И. Коммуникативный

метод

обучения

иноязычному

говорению / Е.И. Пассов. – М. : Просвещение, 1991. – 223 с



В раздел образования