Напоминание

Использование аутентичных видеоматериалов для развития социокультурной и лингвистической компетенций.


Автор: Короткевич Светлана Викторовна
Должность: ст. преподаватель кафедры типая
Учебное заведение: ГУО " Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины"
Населённый пункт: г. Гомель, Республика Беларусь
Наименование материала: статья
Тема: Использование аутентичных видеоматериалов для развития социокультурной и лингвистической компетенций.
Раздел: высшее образование





Назад




Использование аутентичных видеоматериалов для развития социокультурной и

лингвистической компетенций.

Использование видеоматериалов при обучении иностранному языку давно доказало свою

эффективность. Просмотр видеоматериалов это увлекательный и полезный способ обеспечить

погружение

в

языковую

среду

и

дополнительный

способ

мотивировать

студентов

к

совершенствованию своих языковых навыков и умений, поощрять более активное участие в

обсуждении, развивать их социокультурные и лингвистические компетенции.

Все видеоматериалы условно можно разделить на две большие группы: учебные видеоматериалы,

которые были специально созданы для использования их в учебном процессе и видеоматериалы,

созданные для развлечения, рекламной деятельности, информационные сообщения и т.д.

В этой статье будут рассмотрены преимущества использования видеоматериалов, не относящихся к

группе учебных. Эти преимущества условно можно разделить на три группы. К первой группе

относятся преимущества обучения с помощью аутентичных видеоматериалов при коммуникативном

подходе к преподаванию иностранного языка в целом. Видеоматериалы, которые не относятся к

учебным обычно более занимательны и интересны обучающимся.

Студенты сами могут

контролировать материал, продолжительность сеанса просмотра и подобрать метод и место

просмотра. Просмотр видео всегда по своей сути более запоминающийся, чем прослушивание

аудиофайлов или просмотр обучающих видео. Такие видео могут стать трамплином для обсуждения

интересных тем, обмена опытом и мнениями. Если учитель правильно выбрал отрывок для

просмотра, контекст провоцирует эмоциональную реакцию, способствует вовлечению слушателя в

активную работу, повышает интерес к изучению иностранного языка.

В отличие от учебных фильмов и отрывков, такие видео не предназначены для получения

конкретных ответов, тем самым снимая неуверенность и страх ошибки. Учитель повышает

мотивацию к изучению, позволяя учащимся смотреть фильмы на заданную тематику по их

усмотрению. Одновременно активно идет погружение в иностранную культуру, развивается

социокультурная компетенция и расширяется кругозор.

Преимущества использования видеоматериалов, которые не относятся к категории учебных, для

совершенствования навыков восприятия иноязычной речи на слух можно отнести ко второй группе.

Студенты

воспринимают

иностранную

речь

с

естественной

просодикой,

происходящей

в

интегрированном, осмысленном контексте. Эта речь реалистична и аутентична. Учащиеся

одновременно знакомятся с различными акцентами, диалектами, идиолектам с регионализмами,

идиомами. Видеоряд способствует слежению за развитием драматического действия или сюжета, а

жесты и мимика придают смысл ударению, интонации, визуальная информация облегчает

понимание незнакомого языка. Развивается языковая догадка и учащиеся понимают, что сказанное

не всегда является тем, что подразумевается. Таким образом развиваются умения импликации,

построения умозаключений и дедукции.

И к третье группе относятся преимущества, способствующие развитию коммуникативных навыков.

При

получении

определенных

инструкций

от

преподавателя

учащиеся

могут

выступать

наблюдателями / репортерами или активными участниками событий. В зависимости от задания от

учащихся требуется запоминать (вспоминать), пересказывать (говорить) и записывать план сюжета и

свои впечатления от видеофрагмента. Такой просмотр способствует развитию критических,

аналитических и наблюдательных навыков; развивает способность критически осмысливать

информацию, дает возможность фокусироваться на письме как на порождении потребности в

общении и интегрирует письменную работу с аудированием и речевой деятельностью.

Преподаватель может сочетать просмотр с письменным заданием, которое может быть использовано

для альтернативного введения, переработки, обзора и / или записи лексики, с которой сталкиваются

учащиеся. Просмотр побуждает учащихся интерпретировать и реагировать теми способами, которые

невозможны при традиционном прослушивании материала, что в свою очередь обеспечивает

естественную основу для коммуникации. Дополнительным преимуществом является то, что

просмотр позволяет менее лингвистически компетентным или уверенным в себе студентам

«прорепетировать» перед выступлением и дает им возможность составить письменный отчет\основу

для пересмотра и последующего сравнения.

Преподаватели

имеют

возможность

акцентировать

учащихся

на

определенные

языковые

особенности и структуры: прямая и косвенная речь; страдательный залог; особенности употребления

временных форм; употребление союзов, предлогов и междометий; способы перефразирования;

использование синонимов; способы выражение причинно-следственных связей; проверка понимания

партнера, уточнение и т.д. Все это способствует развитию многих навыков одновременно.

Таким образом, использование аутентичного видеоматериала может дополнить, но не полностью

заменить традиционные подходы к обучению иностранному языку и аудированию как одному из

навыков, особенно для начинающих студентов, обладающих ограниченным словарным запасом или

навыками аудирования, - но может служить связующим звеном между овладением классическим,

стандартизированным языком и приобретением понимания и восприятием языка в ситуациях

реального общения.



В раздел образования