Напоминание

Письменная речь как средство формирования иноязычной компетенции


Автор: Сушкова Надежда Владимировна
Должность: учитель английского языка
Учебное заведение: МБОУ "Школа №12" г.о. Балашиха
Населённый пункт: Московская область, город Балашиха
Наименование материала: статья
Тема: Письменная речь как средство формирования иноязычной компетенции
Дата публикации: 10.02.2019
Раздел: среднее образование





Назад




Письменная речь как средство формирования иноязычной компетенции

Подготовила: учитель английского языка

Сушкова Надежда Владимировна

Овладение письменной речью на долгие годы не являлось целью обучения

в школе, в силу доминирующего положения устной речи, а выступало лишь

как средство обучения другим видам речевой деятельности, позволяющее

учащимся

лучше

усвоить

программный

языковой

материал,

а

также

как

средство

контроля

сформированности

речевых

навыков

и

умений

обучающихся.

Однако, письменная речь перестает выполнять лишь вспомогательную роль

в

обучении

иностранному

языку.

В

новом

стандарте

среднего

(полного)

общего образования по иностранному языку наряду с умением заполнить

формуляр, анкету, подписать открытку, написать письмо, кратко изложить

содержание прочитанного от учащихся требуется умение «рассказывать об

отдельных

фактах/событиях

своей

жизни,

выражая

свои

суждения

и

чувства». Таким образом, учитель должен готовить учащихся к созданию

письменных

сообщений

с

очень

разной

функционально-коммуникативной

направленностью,

содержанием,

композиционной

структурой

и

языковой

формой.

Владение письменной речью позволяет реально использовать знание

иностранного языка, находясь вне языковой среды, общаясь с носителями

языка с помощью современных средств коммуникации. Возможность писать

личные и официальные письма, необходимость заполнять анкеты, бланки

документов и т. п. мотивируют учащихся к активному овладению письменной

коммуникацией на изучаемом языке.

Конечные

требования

к

обучению

письменной

речи

включают

формирование у детей практической способности пользоваться иноязычным

письмом как средством общения, познания и творчеств.

Путь к письменной речи довольно длителен и далеко не прост, но если

работа над ее развитием начата на раннем этапе обучения иностранному

языку

и

соблюдаются

такие

принципы

как

последовательность

и

систематичность, то результат не заставит себя долго ждать. Ведь всем и тем

более детям нужны так скажем материальные подтверждения их успехов. В

своей письменной работе они его найдут, так как четко видят конечный

результат своей деятельности.

Существуют

3

подхода

к

развитию

иноязычной

письменной

речи:

директивный

(формально-языковой),

лингвистический

(формально-

структурный)

и

деятельностный

(коммуникативный,

содержательно-

смысловой) подходы.

Директивный (формально-языковой) подход

Цель обучения в основном направлена на достижение языковой корректности

написанного, содержательная сторона письма остается на втором плане.

Типичные упражнения данного подхода носят рецептивно-репродуктивный

характер:

Директивный (формально-языковой) подход

- выпишите из текста слова (предложения)....

- составьте и запишите предложения со словами....

- диктанты

-

сопоставьте

из

двух

простых

одно

сложное

предложение

с

помощью

союзов....

Технологии выполнения таких упражнений хорошо известны ученикам из

уроков родного языка. Существенное отличие при изучении ИЯ заключается

в характере речевого материала.

Лингвистический (формально-структурный) подход

Целью обучения является продукция текстов на основе использования

различных стилей и типов речи. Через анализ образцовых текстов осознаются

и изучаются признаки хорошего текста, затем пишутся собственные тексты:

анкета, письмо читателя, рассказ, сочинение-рассуждение и т.д.

Данный подход эффективен на среднем этапе обучения (V—VII классы), он

должен

обеспечить

более

интенсивное

развитие

умения

по

овладению

письменной речью в разных ситуациях общения. Расширяются тематика и

объем письменных высказываний, улучшается качественная характеристика

текстов. Содержание обучения на данном этапе должно отличаться большей

информативностью и строиться преимущественно на аутентичном материале:

образцы эпистолярного типа — тексты писем, открыток, а также статьи из

газет и журналов для подростков с целью использования их в качестве

образцов для развития следующих умений:

• сообщать зарубежному другу информацию о себе, своей семье, школе,

городе, о своих интересах и увлечениях;

• запрашивать информацию о том же у своего адресата;

• написать заметку/письмо в газету или журнал, соблюдая принятые в стране

изучаемого языка нормы;

• сообщать в анкете/формуляре основные сведения личного характера;

• делать рабочие записи после чтения печатного текста (составлять план,

выписывать ключевые слова, речевые формулы и др.) с целью последующего

использования их в письменном высказывании.

Можно использовать следующие упражнения:

- «creative dialogue»

- каждый пишет определенное количество фраз, предложений, вопросов на

своей половине листа, части которого потом соединяются;

- Прослушав описание 2-х предметов (2 houses; 2 pets; 2 films; 2 books; 2

dogs…)

учащиеся

должны

высказать

свое

мнение

в

письменной

форме,

почему они любят или не любят тот или иной предмет. (I prefer… I (don’t)

like…)

- «Sandwich story»

- Учащиеся пишут рассказ под диктовку учителя, вставляя определенное

количество предложений в тех местах, где учитель делает паузы.

- Или учащимся предлагается самостоятельно дописать рассказ, придумав

конец истории.

-

Использовать

разную

технику

написания

диктантов.

Например,

можно

писать отдельные слова или текст, указывая лишь 1-ю и последнюю буквы

каждого слова. (Russian – R – n) Это упражнение ценно для тренировки

памяти, так как учащиеся должны потом вспомнить текст и соответственно

написание слов. Задания такого рода привлекательны для учеников, так как

последние не любят много писать.

- Работа с текстом.

- «creative letter» (целое – часть; часть – целое)

Письмо пишется от «заданного предмета» (от части к целому или наоборот)

a tree - to the leaf

a leaf – to the tree

a house – to the roof

a river – to the bank

-

«comparative

letter»

-

прекрасная

форма

активизации

грамматического

материала. Своя жизнь сравнивается с жизнью другого человека или человека

другого пола.(If I were you… If I were a man (woman))

- Написать историю, которая произошла с тобой – выдуманную на 100%; или

содержащую 50% правды и 50% лжи.

Деятельностный (коммуникативный, содержательно-смысловой) подход.

Целью работы является продукция текста на основе индивидуального

творчества ученика или учебной группы.

Упражнения для обучения иноязычной письменной речи

учащихся старших классов

Типы письменных высказываний и формирующие их упражнения могут быть

следующими.

1.

Письменное

воспроизведение

по

памяти

группы

прочитанных

или

аудированных

связанных

по

смыслу

предложений

(микротекстов).

Это

элементарное

упражнение

аналогично

самодиктанту.

Еще

более

легким

вариантом

подобного

упражнения

является

письменная

реконструкция

знакомого текста по ключевым словам.

2. Написание (составление) плана, прочитанного/прослушанного текста в

форме вопросов, назывных (номинативных) или простых утвердительных

предложений,

сказуемым

которых

является

глагол

в

настоящем

времени

изъявительного

наклонения.

Это

упражнение

может

рассматриваться

как

подготовительное к выполнению более сложных речевых упражнений (и в

письме, и в других видах речевой деятельности). Составление плана играет

важную

роль

в

повышении

культуры

мышления,

улучшения

логики:

наблюдая

способ

письменного

изложения

мыслей

в

тексте-источнике,

обучаемые учатся последовательному изложению, развитию идеи, приемам

выражения

причинно-следственных

отношений,

выделению

главного,

отделению более существенной информации от менее существенной и др.

Психологи отмечают, что составление плана является весьма важной опорой

запоминания.

Пример:

Прочитайте текст и составьте вопросы к нему.

3.

Вариантом

упражнения

в

составлении

плана

является

озаглавливание

выделенных частей текста, а также написание тезисов - развернутого плана,

отражающего смысловые вехи письменного сообщения.

Умение

составить

план

и

тезисы

прочитанного/прослушанного

текста

облегчает

обучаемым

овладение

другими

формами

письменной

речи,

в

частности - изложением и конспектированием.

Пример:

Прочтите, переведите текст и составьте тезисы к нему.

4. Изложение

Различают следующие виды изложений: краткий письменный пересказ

фабульного текста на иностранном языке: подробное, детальное изложение

услышанного

рассказа;

изложение

содержания

повествования

от

другого

лица,

от

имени

одного

из

персонажей;

изложение

-

версия

пишущего

с

сохранением

канвы

авторского

повествования.

Проведение

изложения

требует

определенной

подготовительной

работы.

Во-первых,

важно

методически

правильно

подобрать

текст

-

материал

для

изложения.

Во-

вторых,

необходима

определенная

подготовительная

работа

обучаемых

в

аудитории, под руководством преподавателя: членение текста на смысловые

части, выявление основного содержания, отбор необходимых для изложения

моделей.

После такой подготовительной работы написание изложения может стать

домашним заданием. Если же планируется писать изложение на занятии, то

рекомендуется проводить эту работу поэтапно:

а) сначала обучаемые слушают текст на изучаемом иностранном

языке, при этом преподаватель целенаправленно фокусирует их

внимание на определенных смысловых вехах аудируемого текста

(место, время совершения событий, характер персонажей и др.) путем

эмфазы,

повторения

синтагм,

фраз,

а

также

комментирования

элементов

содержания. Затем проверяется понимание текста (с помощью вопросов или

других многочисленных приемов контроля понимания при

аудировании). Эта проверка ставит целью также и запоминание информации

текста. Затем рекомендуется устное воспроизведение текста

обучаемыми (можно по цепочке) с минимальным преобразованием

информации, содержащейся в тексте;

б) далее обучаемые составляют план текста, при этом желательно

повторить необходимый для изложения языковой материал, группируя его в

соответствии с каждым пунктом плана:

в) затем следует повторное прослушивание текста, после чего

обучаемые пишут изложение. Поскольку обучаемые употребляют при

его написании не только заданный языковой материал, но и стремятся

использовать индивидуальный лингвистический опыт (вследствие

чего изложение иногда называют упражнением полутворческого

характера, в ходе изложения не исключаются индивидуальные консультации

преподавателя обучаемым в правильном выборе слова,

формы, оборота и др.: кроме того, обучаемые могут пользоваться

словарями - в том случае, когда изложение не является контрольной

работой;

г)

заключительный

этап

-

проверка

изложения,

работа

над

ошибками

и

критический разбор в процессе их фронтального обсуждения.

Лучшее изложение зачитывается вслух как образец.

5. Конспект -

это целостное, систематизированное изложение содержания

текста

с

добавлением

собственных

выводов

или

замечаний

пишущего

о

прочитанном. При обучении конспектированию рекомендуется предлагать

обучаемым такие задания, как: выписать из текста предложения, которые

выражают главные мысли автора, а затем вычеркнуть из этих предложений те

слова,

которые

поясняют

эти

мысли:

написать

полученный

в

результате

сокращений

текст-конспект:

сократить

текст,

выписав

из

него

только

те

предложения, которые передают его основное содержание, и др.

6. Написание письма - письменного сообщения творческого

характера, которое может быть личным или деловым, - ставит целью,

как правило, передачу адресату определенной информации и/или

побуждение его к определенной деятельности.

10.

Сочинение

как

учебная

речевая

деятельность,

особый,

сложный

вид

творческого упражнения, высший этап работы при обучении письменной

речи

на

иностранном

языке,

характеризуется

спецификой

приемов,

используемых при обучении данной форме речи.

Для

того,

чтобы

сформировать

положительную

мотивацию

детей

к

обучению,

учитель

может

использовать

игровые

приемы

при

обучении

письменной речи на английском языке. Использование игрового метода - это

достаточно интересная и эффективная организация учебной деятельности

учащихся. Использование этого метода призвано способствовать созданию

благоприятной психологической атмосферы общения, и помогает учащимся

увидеть в иностранном языке реальное средство общения.

Для

формирования

навыка

письма,

учитель

может

использовать

такие

игровые приемы, как: кроссворды, загадки, чайнворды. С помощью данных

приемов мы развиваем такие механизмы творчества, как: беглость мысли,

гибкость и оригинальность, а также любознательность.

При

обучении

письму

учитель

должен

придерживаться

следующего

основного правила. Обучать учащихся письму следует на таком речевом

материале,

содержание

которого

учащиеся

могли

бы

не

только

хорошо

понять, но и самостоятельно выразить в речи.

Обучение

письму

следует

проводить

по

тем

же

текстам,

которые

использовались

для

обучения

чтению,

причем

разрыв

между

чтением

и

письмом

должен

быть

равен

примерно

одному

месяцу.

Это,

во-первых

обеспечивает

правильную

последовательность

перехода

от

одних

графических

трудностей

к

другим,

во-вторых,

исключает

непонимание

учащимися содержания того, что они пишут, и в-третьих, обеспечивает еще

более прочное усвоение прорабатываемого речевого материала, проводя его,

помимо слухо-речедвигательного и зрительного каналов, еще и по зрительно-

кинестетическому (рукодвигательному).

Такая работа всегда дает положительные результаты. Она организует

мыследеятельность учащихся, развивает логику, воображение; способствует

активному усвоению лексики и грамматики, их осознанному, обдуманному

применению; поскольку не требует спонтанного реагирования, а позволяет,

наоборот, обдумать, скорректировать написанное, не способствует развитию

тревожности учащихся и напряженности процесса обучения.

Литература:

Мильруд

Р.П.

Методика

обучения

иноязычной

письменной

речи//

Иностранные языки в школе . - 1997. - № 2.

Пассов Е.И. Учебное пособие по методике обучения иностранным языкам. -

Воронеж, 1975

Иванова

А.М.

Обучение

письменной

речи

на

английском

языке.

-

М.:

Просвещение, 1981.



В раздел образования