Напоминание

"Специфика языка русской детективной литературы"


Автор: Зинченко Инна Евгеньевна
Должность: учитель русского языка и литературы
Учебное заведение: МБОУ СОШ № 49
Населённый пункт: город Краснодар
Наименование материала: статья
Тема: "Специфика языка русской детективной литературы"
Раздел: среднее профессиональное





Назад




Специфика языка русской детективной литературы

Изучение приёмов воздействия на сознание и подсознание людей было актуально

всегда:

в

XIX

и XX

столетиях,

но

особенно

в

XXI

веке.

Это

время,

когда

манипулирование, воздействие окружает современного человека практически везде: в

политике, в СМИ, рекламе, менеджменте, маркетинге, в психотерапии, в личном и

бытовом

общении.

Политики

в

своих

публичных

выступлениях,

агитационных

листовках

внедряют

в

сознание

людей

то,

что

им

необходимо:

определённую

политическую установку будущим избирателям, «заставляют» голосовать за них, а не за

другого

кандидата.

Над

составлением

их

публичных

выступлений

работают

целые

команды профессионалов, которые владеют навыками скрытых манипуляций. Все эти

процессы и явления отражаются в литературе – художественной, публицистической,

научной.

Литература – это сильнейшее средство воздействия, которое отражает не

только цели и задачи автора текста, но и исторические, политические, экономические

реалии.

Поэтому,

появляются

время

от

времени

тексты,

заказанные

кем-либо

для

реализации определённого воздействия на читающую массу.

Художественные произведения, написанные в детективном жанре, отличаются тем,

что в них авторы умышленно пытаются запутать читателя. Они намекают на субъекта,

совершившего преступление, но не прямо, а косвенно. Детективы тесно взаимосвязаны с

манипулирующим потенциалом языка. Авторы подобных текстов умело запутывают,

играют

с

прецедентными

текстами,

умеют

«отключить»

критическое

восприятие

у

читателей.

Воздействие

на

сознание

и

подсознание

окружает

современных

людей

повсеместно. Цели этого влияния на поведение человека или целой группы лиц могут

быть направлены как на благо, так и во вред (редко осознаваемый факт в момент

совершения

воздействия).

Знание

и

умение

защитить

себя

и

своих

близких

от

нежелательного воздействия оградит от негативных последствий манипуляций.

Большое внимание в лингвистической науке уделено изучению текста, речевого

воздействия, взаимосвязи психологии и языка, дискурсу, а также суггестии, понятиям

«скрытый

смысл»

и

«подтекстовая

информация».

Но

специальных

исследований,

посвящённых

изучению

воздействующего

аспекта

и

скрытых

смыслов

в

языке

детективной литературы, нет.

Несмотря на огромное количество существующий определений понятия «текст»,

считаю возможным дать еще одну: текстом является множество разнородных единиц

языка, охватывающих все его уровни (фонетический, морфологический, лексический,

фразеологический, синтаксический, семантический), которое несёт в себе смысловую

нагрузку, заключённую в символах и знаках, объединённое общей тематикой и жанровым

своеобразием. Текст − это логически стройное, связанное по смыслу и грамматически

сообщение, доступное для понимания и последующих операций (анализа, действия,

передачи информации).

Аналогичные

уточнения

и

поправки

внесу

и

для

понятий

«герменевтика»,

«интерпретация»,

«понимание». Герменевтика – это наука, исследующая методологию

истолкования,

выявления

с

помощью

мышления

скрытых

смыслов

и

расшифровки

символов,

которые

скрыты

в

тексте

или

в

том,

что

можно

считать

текстом.

Интерпретацией является работа мышления, которая состоит в декодировании скрытых

смыслов,

в

выявлении

приоритетных

значений,

заложенных

в

текстах,

а

также

в

расстановке смысловых акцентов при анализе того или иного текста. Понимание – это

процесс постижения значений знаков, символов, которые передаются от одного сознания

другому

с

помощью

лингвистических

и

экстралингвистических

средств.

Понимание

отражает

лишь

часть

объективной

действительности,

которую

способен

воспринять

человек.

Вопросы

понимания,

интерпретации

необходимо

рассматривать

в

связи

с

изучением проблемы влияния, манипуляции на сознание человека. Одним из способов

воздействия является употребление суггестивных текстов.

Изучение воздействующего потенциала языка позволило прийти к выводу о том,

что

суггестия

это

один

из

способов

коммуникации,

который

использует

лингвистические

и

паралингвистические

средства

для

осуществления

влияния

на

сознание

индивида,

внедрение

определённых

установок.

В

шаблонах

суггестивных

текстов

используется

максимальное

обобщение.

Суггестор

говорит

то,

что

может

воздействовать почти на любого человека, что так или иначе затрагивает установки

личности и находит отклик в душе каждого.

Воздействующим эффектом обладают не только особые модели построения

высказываний – клише, шаблоны, тактики манипулирования, но и прецедентные тексты,

употребление общеизвестных лиц, литературных и киногероев.

В детективных произведениях подтекстовая информация и суггестия представлены

широко,

и

существуют

некоторые

закономерности

использования

воздействующего

потенциала

языка,

на

основании

которых

была

составлена

классификация

лингвистических

средств,

форм,

приёмов

выражения

скрытых

смыслов,

а

также

воздействия. Многообразие различных форм и способов их выражения помогает глубже

рассмотреть и понять данную проблему.

Были

выявлены

три

основные

и

одна

второстепенная

формы

выражения

подтекстовой

информации

и

суггестии:

с

помощью

собственно

лингвистических,

паралингвистических, экстралингвистических средств, а также посредством сочетания

собственно лингвистических и паралингвистических способов. Использование тех или

иных

приёмов

напрямую

зависит

от

целей

автора

детектива.

Приведенная

выше

систематизация

носит

условный

характер,

так

как

при

дальнейшем

углубленном

исследовании возможно изменение и расширение классификационных групп. Выявлена

применительно к неленгвистическим средствам выражения подтекстовой информации

вариативность

форм

передачи

так

называемого

«языка

тела»,

фоновых

знаний

говорящих/пишущих, а также воспринимающих тексты детективной литературы. Это

о сновополагающие

факторы

для

исследования

паралингвистиче ских

и

экстралингвистических способов и приёмов выражения подтекстовой информации и

суггестии.

Наиболее часто используются для передачи скрытых смыслов повторы, а также

ряды однородных членов предложения, различные виды сложных предложений. Эти

лингвистические средства усиливают воздействующий потенциал языка при апелляции к

интуитивным знаниям героев, а также причинно-следственные связи, складывающиеся у

читателя, когда он пытается составить различные версии преступления.

Выявлено,

что

весьма

часто

авторы

используют

кинетический

вид

паралингвистических средств. Они описывают мимику, жесты, действия героев или

собственные

мысли

с

помощью

рядов

однородных

членов

предложения,

а

также

сложных предложений с различными видами связи. Большое количество перечисляемых

элементов

высказывания,

наличие

подчинительной

и

сочинительной

синтаксических

связей отвлекает внимание воспринимающего объекта от передаваемой информации,

запутывают его, «отключают» критическое восприятие.

Экстралингвистические способы, систематизированные в пять классификационных

единиц, чаще всего выражаются с помощью апелляции к фоновым знаниям, которые,

хотя и не относятся к лингвистическим приёмам выражения скрытых смыслов, но в

контексте помогают пояснить то, что прямо не сообщается.

В отдельную группу было выделено сочетание коммуникативно-лингвистических и

паралингвистических видов выражения подтекстовой информации.

Если проводить исследования, посвящённые герменевтическому изучению текста,

что

обусловливает

учёт

не

только

языковых

характеристик,

но

и

психологических

аспектов его функционирования, экстра- и паралингвистических особенностей, то учёт

этих

факторов

помогает

глубже

понять

и

точнее

объяснить

языковые

особенности

текстов детективной литературы русскоязычных авторов.

По

рассматриваемой

теме

прошла

защита

диплома

магистра,

а

основные

результаты

и

выводы

диссертации

обсуждались

на

ХV

межвузовской

научно-

практической

конференции

«Актуальные

проблемы

современного

языкознания

и

литературоведения» (Краснодар, 2016). По теме работы были опубликованы следующие

статьи:

1. Рядчикова Е.Н, Зинченко И.Е. Специфика подтекстовой информации в языке

детективной

литературы

//

Актуальные

проблемы

современного

языкознания

и

литературоведения. Материалы ХV научно-практич. конф. Краснодар, 2016. С. 117-120.

2.

Зинченко

И.Е.,

Рядчикова

Е.Н.

Способы

и

приёмы

выражения

подтекстовой

информации и суггестии в языке детективной литературы // Материалы I Междунар.

науч. конф. Краснодар, 2016. С. 30-32.

Зинченко И.Е., учитель русского языка и литературы

МБОУ СОШ № 49 города Краснодара



В раздел образования