Напоминание

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ НАПРАВЛЕННОСТЬ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ


Автор: Котлярова Дарья Константиновна
Должность: магистрант
Учебное заведение: ФГБОУ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ "РОСТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ РИНХ" "Таганрогский институт имени А.П.Чехова" филиал
Населённый пункт: город Таганрог, Ростовская область
Наименование материала: статья
Тема: ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ НАПРАВЛЕННОСТЬ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
Раздел: среднее профессиональное





Назад




Котлярова Дарья Константиновна,

магистрант,

ФГБОУ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«РОСТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ

УНИВЕРСИТЕТ (РИНХ)»

«Таганрогский институт имени А.П.Чехова» (филиал),

г. Таганрог.

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ НАПРАВЛЕННОСТЬ В ОБУЧЕНИИ

ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

Основная

задача

вуза

в

области

лингвистики

-

это

качественная

подготовка будущего магистранта, способного осуществлять практическое

применение языковых навыков таким образом, чтобы оно отвечало решению

задач в различных сферах избранной профессиональной деятельности.

Преподавание

английского

языка

для

неязыковых

специальностей

неоднократно

привлекало

внимание

многих

методистов,

преподавателей.

Материал анализа свидетельствует о там, что можно выделить пособия:

Егорова

Л.А.

«Английский

язык

для

специальных

ц ел е й :

лингвистические, прагматические и дидактические аспекты» Российский

университет дружбы народов;

Поляков

О.Г.

«Английский

язык

для

специальных

целей:

теория

и

практика» Тамбов. Гос. Ун-т им. Г.р. Державина;

Т. Хатчинсона и А. Уотерса, разработавших основы современного

профильно-ориентированного подхода к обучению.

Существует

множество

примеров

в

отечественной

и

зарубежной

методике, в которой представлен весь спектр «Английского для специальных

целей». Но несмотря на богатый опыт преподавания английского языка для

магистрантов различных сфер, пока не удается остановиться на каком-либо

издании или даже на отдельном используемом методе, который бы отвечал

задачам кафедры иностранного языка в неязыковых направлениях.

1

Зачастую

возникает

противоречие

между

необходимостью

введения

данного

курса,

с

одной

стороны,

и

качеством

подготовки

в

условиях

минимального количества часов, с другой.

Очень

важно

акцентировать

внимание

магистрантов

на

работу

с

п р о ф е с с и о н а л ь н ы м и

т е кс т а м и ,

п р и

э т о м

в ы ш е у п о м я н у т ы е

профессиональные

тексты

должны

удовлетворять

требованиям.

(Соответствие

текста

специализации

магистрантов,

методическое

сопровождение текста, задание на проверку понимания текста и др.)

В

рамках

данной

работы

следует

отметить

такие

принципы

образовательного процесса:

При необходимом минимуме лексического материала - максимум

речевых умений

Принцип вариативности в организации выполнения заданий, в

зависимости от атмосферы в группе и особенностей студентов в данный

момент;

Управление

динамикой

групповых

взаимоотношений

(смена

членов группы, пар, местонахождения в аудитории);

Воспитание мотивации и интереса к английскому языку в своей

сфере у магистрантов.

Одним из ведущих мотивов учебной деятельности у магистрантов явля-

ется профессиональная заинтересованность. Стимулированию и формиро-

ванию

профессионального

интереса

способствует

только

тот

учебный

материал, содержание которого отвечает имеющимся и вновь возникающим

потребностям.

Зачастую

магистрантов

обучают

в

вузе

переводу

с

ино-

странного языка, важно дополнить этот процесс и показать возможности

практического

применения

полученных

знаний,

связывая

их

с

будущей

профессией. Поэтому нельзя упускать из виду возможности иностранного

языка как средства формирования интереса к будущей профессии и стрем-

ления получить знания. Формирование интереса реализуется через организа-

цию всего учебного процесса, в первую очередь через содержание самого

учебного

материала

и

его

специализированную

направленность.

Таким

2

учебным материалом и могут стать профессиональные тексты, которые несут

в себе терминологию специальности и модели возможных коммуникативных

ситуаций.

Профессиональная направленность в обучении иностранному языку

достигается только в том случае, если полученные знания можно использо-

вать в последующей профессиональной деятельности. При этом возможно

интегрирование

иностранного

языка

со

профильными

предметами

ис-

пользовании иностранной литературы при их изучении и выработки навыка

чтения специальной литературы на иностранном языке.

Для достижения

положительных

результатов

обучения

необходимо

отобрать

языковой

материал и определить подходящие методы обучения, то есть создать курс

языка, спрофилированный для данной специальности.

Ценность

профессионально

-

ориентированного

обучения

иностранному

языку

на

уровне

магистратуры

заключается

в

том,

что

владение

иностранными

языками

является

обязательным

компонентом

профессиональной

подготовки

современного

магистранта.

Поэтому

курс

иностранного

языка

неязыковой

специальности,

носит

профессионально-

направленный и коммуникативно-ориентированный характер.

Библиографический список:

1.

Конышева А.В. Современные методы обучения английскому языку.

Минск, ТетраСистемс, 2005. — 352с.

2.

Макар Л. В. Обучение профессионально ориентированному общению

на английском языке студентов неязыкового вуза. СПб., 2000. — 257 с.

3.

Сальная Л. К. Обучение профессионально-ориентированному

иноязычному общению. — Таганрог: Изд-во Технолог. ин-та Южного фе-дер.

ун-та, 2009. — 195 с.

3



В раздел образования