Автор: Махортова Марина Кирилловна
Должность: преподаватель литературы для детей и юношества
Учебное заведение: Санкт-Петербургский техникум библиотечных и информационных технологий
Населённый пункт: Санкт-Петербург
Наименование материала: материалы к открытому уроку
Тема: Фольклор - один из источников детской литературы. материалы к открытому уроку
Раздел: среднее профессиональное
Фольклор - один из источников детской литературы.
(материалы к открытому уроку)
Тема сегодняшнего занятия является одной из важнейших тем в курсе
«Литература для детей юношества» Она является логическим
продолжением тем «Специфика детской литературы»,» Возникновение
русской детской литературы» и «Проблемы воспитания в фольклоре и
древнерусской литературе».
О значении фольклора хорошо сказал А.Н Толстой:
«Напрасно думать, что эта литература была лишь плодом народного досуга.
Она была достоинством и умом народа. Она становила и укрепляла его
нравственный облик, была его исторической памятью, праздничными
одеждами его души и наполняла глубоким содержанием всю его размеренную
жизнь.»
Произведения народного творчества являются источником и составной
частью детской литературы.
Напомню, детская книга выполняет три функции- образовательную,
воспитательную и развлекательную. Эти задачи выполнял и фольклор в
дописьменные времена, являясь предтечей литературы
Народное творчество всегда было неразрывно связано с педагогикой. Оно
объясняло ребенку природу, как не мог бы объяснить ее ни один
естествоиспытатель; знакомило его с характером окружающих его людей, с
обществом, среди которого он живет, с его историей, как ни мог бы
познакомить ни один историк; оно вводит его в народные верования, в
поэзию народную, как не мог бы ввести ни один эстетик; оно, наконец, дает
понятия такие логические и философские воззрения, которых, конечно, не
мог бы сообщить ребенку ни один философ.
Русское народное творчество выражает представление народа о личности,
обществе, государстве, раскрывает его социально-бытовые взгляды, дает
народное представление о счастье и смысле жизни.
«Начало искусства слова — в фольклоре» — говорил М. Горький. Фольклор
дает прекрасные образцы русской речи, подражание которым позволяет
ребенку успешнее овладеть родным языком.
Тема «Фольклор-один из источников детской литературы» предваряет
изучение классической литературы для детей и объясняет ее истоки.
Изучение фольклора помогает понять, как складывались особенности
литературы для детей.
При передаче из поколения в поколение в течение многих столетий из
народного творчества исчезло все случайное. Произведения постоянно
обрабатывались, отшлифовывались, достигали художественного
совершенства. Произведения все лучше и лучше отвечали потребностям
детей.
Таким образом в фольклоре наиболее полно отразилась специфика детской
литературы. Фольклор определил и сформировал темы, жанры, героев,
способы построения сюжета, мораль и язык детской книги.
Первое, что необходимо сделать - дать определение понятия ФОЛЬКЛОР:
Фольклор – означает творчество любого народа, которое передается из
поколения в поколение. Определение «фольклор» ввел английский ученый
Уильям Томс в 1846 году. Фольклор – это пословицы, песни, сказки,
частушки, загадки. Современная литература уходит своими корнями в
фольклор, многие произведения которого похожи даже в совершенно разных
культурах.
Главная особенность фольклора – это отсутствие известного автора, потому
что любое фольклорное произведение существует очень давно и множество
раз было преобразовано новыми и новыми рассказчиками. Со временем
литераторы заимствовали многие сюжеты из фольклорных произведений и
подписывали эти произведения своим именем. Вот почему во многих
литературах мира встречаются похожие сюжеты, персонажи и произведения.
Фольклор постоянно развивается и меняется вместе с жизнью людей.
Тем не менее, именно фольклор отражает индивидуальные особенности
народа, его отличия от других. Благодаря народным песням, сказкам и
другому фольклору ученые-историки могут узнать, как жили наши предки,
какие проблемы их волновали, что их радовало, как они проводили время, как
складывался национальный характер.
История изучения фольклора для детей.
Фольклористика как наука начиналась с изучения взрослого фольклора.
В XVIII – начале XIX вв. дети не вызывали никакого интереса у
исследователей фольклора. Энтузиастами изучения «народной словесности»
были образованные дворяне, увлеченные идеями романтизма и
национализма. В фольклоре и народной культуре они пытались рассмотреть
отголоски великого исторического прошлого, найти там истоки
национальной культуры. Под «народом» первые фольклористы понимали
исключительно неграмотное крестьянство, которое было для них
«другим» не только в социальном, но и в культурном смысле, однако тем
интереснее было для них изучение загадочной и непонятной «народной
культуры».
века. У них тоже есть своя мифология, они тоже неграмотные, то есть их
культура не письменная, а преимущественно устная. У них есть свои
верования, свои фольклорные тексты, которые бывают только в их среде и
представляют ценность только там. У них есть свой ритуальный фольклор: от
календарных закличек («Дождик, дождик, перестань») до «мирилок»
(«Мирись, мирись, мирись. И больше не дерись»). Обнаружив буквально у
себя под носом огромную «страну детей», фольклор, которой можно изучать,
исследователи с воодушевлением начали исследования в этой области,
добившись наиболее значительных результатов в 1920-е гг.
Однако в 1930-е гг. изучение детского фольклора фактически
воспринимался как «искусство слова», устное творчество трудовых масс.
Фольклор было принято толковать как своего рода аналог литературного
творчества, имеющий высокую идейную и художественную ценность. Все
фольклорные явления, которые не укладывались в это описание, объявлялись
недостойными изучения. Разумеется, детский фольклор, странный, дикий,
обладающий сомнительной эстетической ценностью, пришелся не ко двору.
Высокохудожественные былины и лирические песни были объявлены
сокровищами национальной культуры, в то время как дразнилки, считалки,
небылицы и прочие маргинальные жанры детского фольклора надолго
выпали из поля зрения отечественных исследователей.
В это время сам термин «детский фольклор» было принято понимать не как
«фольклор детей», а как «фольклор для детей» (колыбельные песни,
пестушки, потешки, прибаутки).
Вторая волна популярности детского фольклора пришлась на рубеж
1980-1990-х гг., когда в отечественной фольклористике наметился отход от
восприятия фольклора как «искусства слова», «устного поэтического
творчества». В это время повышенный интерес исследователей вызывают
достаточное маргинальные пласты фольклора (от эротических сказок до
политических анекдотов), которые в советское время не печатались и не
изучались по цензурным соображениям. Детский фольклор в этом контексте
оказывался интересен не только исследователям, но и простым читателям:
так, антология «Русский школьный фольклор», выпущенная в книжной серии
с характерным названием «Русская потаенная литература», стала
гуманитарным бестселлером. Принципиальное отличие исследований этого
времени от работ по детскому фольклору 1920-х гг. заключается в том, что
теперь главным объектом изучения стал фольклор городских
школьников, а не крестьянских детей. Особое внимание уделялось
записи и изучению принципиально новых жанров детского фольклора,
таких как страшилки и садистские стишки.
Привлекательность детского фольклора, как для исследователей, так и для
обывателей, заключается в его вечной актуальности. Если традиционный
крестьянский фольклор все время воспринимался как вымирающий и
исчезающий, то с детским фольклором таких проблем никогда не возникало.
Очевидно, что пока в природе существуют дети, пока у них есть возможность
плотно общаться друг с другом, детский фольклор будет жить и бурно
развиваться в любой среде, будь то подвижные игры деревенских детей на
свежем воздухе или дразнилки, используемые городскими детьми в школе
или в Интернете во время общения в социальных сетях. Еще одна причина
популярности детского фольклора заключается в том, что каждый из нас
в определенный период жизни был его носителем. В этом смысле
показательно, что на конференциях по детскому фольклору почти все
обсуждения докладов начинаются с реплик вроде «А у нас во дворе всё
делали не так» или «В нашем детстве это было немножко по-другому»
Детский фольклор, как губка, впитывает в себя тексты массовой культуры
своего времени, и это влияние очень важно учитывать. В этом отношении
очень показательны детские анекдоты и считалки, героями которых
регулярно становятся актуальные персонажи поп-культуры. Так, например, в
начале 2000-х гг. возник вариант известной считалки «Вышел месяц из
тумана…», где главным героем стал рэпер Децл («Вышел Децл из тумана, /
Вынул пейджер из кармана. / Пейджер пискнул, Децл сдох, / Потому что
Децл – лох»).
Для детской культуры также типична пародия, когда популярное
произведение культуры (от стихотворения из школьной программы до
рекламного слогана) становится объектом «переделывания». В
позднесоветские годы крайне популярными источниками «переделок» были
песни из детских фильмов и мультфильмов (например, песня «От улыбки
станет всем светлей» переделывалась как «От улыбки лопнул бегемот»). В
настоящее время происходят те же процессы: героями детского фольклора
становятся персонажи популярных детских мультфильмов и телепередач (от
покемонов до фей из «Клуба Винкс»). Пародирование текстов массовой
культуры – это творческий процесс, живая языковая игра, которую стоит
поощрять, даже если уровень пародии кажется невысоким.
Отличительной спецификой детского фольклора является то, что он очень
динамично развивается. Если взять для сравнения произведения
традиционного крестьянского фольклора (например, былины), мы увидим,
что постепенно при передаче текста от одного сказителя к другому с ними
происходят определенные трансформации, которые, впрочем, занимают годы
и даже десятилетия. В детской среде развитие фольклора происходит в разы
стремительней: меняется поколение детей, у них меняется репертуар,
заметные изменения переживает детский фольклор и в процессе взросления
ребенка. Таким образом, можно сказать, что детский фольклор является
одновременно и «древним», и «вечно молодым».
Мы с вами будем изучать произведения устного народного творчества,
которые принято относить к детскому фольклору.
Они делятся на з группы:
1 группа- произведения, которые создавались взрослыми певцами и
рассказчиками специально для детей (колыбельные песни, потешки)
2 группа -произведения, которые перешли от взрослых к детям (сказки,
загадки, былины, скороговорки)
3 группа произведения, которые создавались самими детьми в ходе их игр и
забав (считалки, дразнилки, страшилки)
Но я предлагаю вам начать разговор о жанрах детского фольклора,
отталкиваясь от возраста ребенка, которому этот жанр предназначен.
И значит, начнем мы с
КОЛЫБЕЛЬНЫХ ПЕСЕН
КОЛЫБЕЛЬНЫЕ ПЕСНИ — песни, исполняемые матерью или нянькой при
укачивании ребенка. Назначение их — размеренным ритмом и монотонным
мотивом успокаивать и усыплять ребенка, а также регулировать движение
колыбели. Преобладающим размером напр. русских К. п. является
четырехстопный хорей (Справка студента), что может быть сопоставлено с
ритмом движений раскачивающейся колыбели.
Главное назначение К. п.-навеять крепкий здоровый сон ребенку-
выполняется ритмом, и поэтому в очень многих из них сюжет дан лишь в
минимальном развитии. Преобладающие темы — убаюкивание, приглашение
помощников для убаюкивания, мысли о будущем ребенка, нередко явления и
предметы окружающей действительности, которые могут заинтересовать и
позабавить ребенка. Круг лиц и предметов в колыбельных песнях ограничен -
это родители, бабушки-дедушки, одеяло, колыбель, молоко, печка. Текст
соткан из существительных и глаголов. Это не случайно. Такая обедненность
языка говорит о том, что колыбельные -это первая языковая ступенька
ребенка. Это как бы приспособление к интересам ребенка; эта стилизация
под детскость, между прочим, очень отчетливо сказывается и в языке
(уменьшительные, ласкательные слова, детские словообразования). Зачастую
в К. п. наблюдается медленное, как бы дремотное нанизывание образов,
подсказанных ленивым ходом ассоциаций.О древнем происхождении
колыбельных песен говорят антропоморфные образы-образы СНА,
ДРЕМЫ, УПОКОЯ, УГОМОНА, которые придут, навеют сон, закроют
глазки малыша. Антропоморфизм-это очеловечивание, прием, который
позволяет наделять человеческими качествами явления и существа
неодушевленные. (СЛАЙД 5) На втором году жизни, когда малыш начинает
ходить, применяют
потешки, или пестушки, или посказульки.
За века бабушки, матушки, нянюшки сложили много песенок, потешек и
говорушек. Потешки и пестушки - это небольшие стихотворения-приговорки,
которыми сопровождают любые занятия с ребенком или действия самого
ребенка - потягивание со сна, одевание и т. д. Пестушки сопровождают игру с
ребенком, когда взрослый выполняет движения «за него», играя его ручками
и ножками, когда младенцу еще недоступны такие движения, как повороты
тела, он не может целенаправленно действовать руками, не умеет
самостоятельно садиться, ползать, вставать у опоры. Потешки рассчитаны на
активность самого ребенка, когда он выполняет самостоятельно игровые
движения и соотносит их с содержанием песенки-потешки.
Потешки и пестушки позволяют развлечь ребенка или отвлечь его, если ему
не нравится, то или иное обязательное действие, например, умывание или
еда. Они помогают приучить ребенка к обязательным элементам режима и
гигиены в игровой форме. Он развивают речевые центры мозга ребенка,
мелкую моторику (знаменитые "Ладушки" и другие похожие потешки) и
способствуют эмоциональному развитию малыша, побуждают его к
повторению действий, которые сопровождают. Многие из них кажутся
взрослым бессмысленными, но ребенку они доставляют радость, формируют
у него чувство радости.
На третьем году жизни ребенку становятся доступны и понятны
сказки.
В науке общепринятым считается разделение сказочных текстов на три
разряда: сказки о животных,
волшебные сказки и сатирические(бытовые)
сказки.
Сказки о животных - один из древнейших видов фольклора. Восходя к
древним формам отражения действительности на ранних этапах
человеческого сознания, сказки о животных выражали определенную степень
познания мира. Правда сказок в том, что, хотя и говорится о зверях, а
воспроизводятся похожие человеческие ситуации. Здесь используется прием
антропоморфизма-очеловечивания. Действия зверей откровеннее обнажают
негуманные стремления, помыслы, причины поступков, совершаемых
людьми. Истории зверей - это все истории, в которых есть место не только
для забавы, но и для выражения серьезного смысла.
Возникнув в глубокой древности, они отразили над животными
наблюдения человека первобытного общества - охотника и зверолова, а
затем и скотовода. Смысл этих сказок состоял в те времена прежде всего в
передаче молодым людям жизненного опыта и знаний о животном мире.
В сказках о животных действуют и птицы, и рыбы, и животные, и растения,
характерные для природы нашей страны(пример) В каждой из этих сказок
заложен смысл. Например, в сказке про репку смысл оказался в том, что
никакая, даже самая малая сила в деле нелишняя, а случается, что ее-то, и не
хватает, чтобы добиться результата.
Характерная особенность сказок о животных- типизации характеров
животных, которые стали воплощением определенных качеств (лиса -
хитрость и др.). Так сказки приобрели иносказательный смысл. Под
животными стали разуметь людей определенных характеров Справка о
Рачеве). Образы животных стали средством морального поучения. В сказках
о животных не только осмеиваются отрицательные качества (глупость, лень,
болтливость), но и осуждается угнетение слабых, жадность, обман в целях
наживы
Основной смысловой аспект сказок о животных - моральный. Для сказок о
животных характерен яркий оптимизм, слабые всегда выходят из сложных
положений.
Преобладают одни и те же способы построения сюжета сказок о
животных-это встреча одного животного с рядом других. (пример), или даже
повторение цепочки образов, каждый раз с прибавлением одного звена.
(пример)
Сюжеты сказок о животных-динамичны, кратки, развиваются стремительно.
Волшебные сказки были очень популярны в народе. Вымысел в волшебных
сказках носит характер фантастики.
Волшебные сказки делятся на большие и малые волшебные сказки.
Малые волшебные сказки создавались специально с воспитательными
целями для детей. Их героями становились дети. (герои, их качества,
реализм, усложнение сказок, лирическое начало)
Важным моментом является то, что сюжеты волшебных сказок, чудеса о
которых в них говорится имеет жизненные основания. Это-отражение
особенностей труда и быта людей, их отношения к природе, часто их
бессилия перед ней. Мечты народа о легкой и счастливой жизни.
Герой волшебных сказок всегда носитель определенных моральных качеств.
Герой самых популярных волшебных сказок - Иван-царевич. Он многим
помогает, животным и птицам, которые ему за это благодарны и в свою
очередь, помогают ему, братьям, которые часто стараются погубить
его. Он представлен в сказках как народный герой, воплощение высших
моральных качеств - смелости, честности, доброты. Он молод, красив, умен и
силен. Это тип смелого и сильного богатыря.
Русскому народу свойственно сознание того, что человек всегда встречается
на своем пути с жизненными трудностями, а своими добрыми поступками он
их обязательно преодолеет. Герой, наделенный такими качествами как
доброта, щедрость, честность глубоко симпатичен народу. Идеальный
мужчина.
Значительное место в волшебных сказках занимают героини-женщины,
который воплощают народный идеал красоты, ума, доброты, смелости. В
образе Василисы Премудрой отражены замечательные особенности русской
женщины - красавицы, величественная простота, мягкая гордость собой,
недюженный ум, мудрость и глубокое, полное неиссякаемой любви сердце.
Сознанию русского народа именно такой представлялась женская красота.
Представление о красоте как о доброте. О "счастливой" для себя жизни
крестьянин судит по образцу тех материальных благ, которыми владеют цари
и помещики. У крестьян была очень сильна вера в "доброго царя", и
сказочный герой становится именно таким царем во многих сказках. В то же
время сказочный царь по своему поведению, быту, привычкам уподобляется
простому мужику. Царский дворец рисуется подчас как богатый
крестьянский двор со всеми атрибутами крестьянского хозяйства Женщина –
верная подруга, невеста героя, награда за долгий путь испытаний.
Многие исследователи отмечали героическую сторону волшебной сказки, ее
оптимизм. Идеи народа о смысле человеческой жизни, о назначении
человека, о счастье. (связь с русской литературой и философскими вопросами
русской культуры)
Сказки, в которых социальные и бытовые отношения стоят в центре действия
получили название
социально-бытовых
. В этом типе сказок хорошо
развит комизм поступков и словесный комизм, что определяется их
сатирическим, ироническим, юмористическим характером. Темой одной
группы сказок служит социальная несправедливость, темой другой
служат людские пороки, в них осмеиваются ленивые, глупые, упрямые.
Барин в сказках представлен как глупый, не знающий жизни, не умеющий ни
в чем разобраться человек, холодный, жестокий, спесивый; мужик умнее его,
толковее, честнее. Поэтому такого рода сказки звучали в деревне как
беспощадное обличение бар как отрицание их права распоряжаться судьбой
крепостных. Другой, остро сатирический образ сказок - поп. Обличение попа
- одновременно критика религиозных догм и морали, проповедуемой
церковью.
В социально - бытовых сказках гораздо яснее выражаются чаяния и ожидания
народные, мечта о справедливой, счастливой и спокойной жизни. этих
сказках виден быт народа, его домашняя жизнь, его нравственные
понятия и этот лукавый русский ум. столь наклоненный к иронии, столь
простодушный в своем лукавстве "
Таким образом мы увидели, что русская сказка представляет собой отражение
действительности, которое выражает сознание русского народа, его
идеалы, его представления о добре и зле.
Поговорим о жанре детского фольклора, который несомненно всем хорошо
знаком, но предметом серьезного исследования стал сравнительно недавно.
Страшилки – это изначально фольклорный жанр. Авторы начали
обращаться к нему лишь в ХХ веке (потаённый, подпольный детский
фольклор).
Возрастные рамки для детских страшилок – это возраст от 6 до 10
лет.
Страшилка – это устный прозаический рассказ или стихотворение
фантастического содержания, связанное со страшным событием. В нём
даётся установка на реальность. Для этого вводятся атрибуты и понятия
реальности. (связь со сказкой, современный и древний жанр)
Современные страшилки основаны на древнерусском фольклоре (быличка и
сказка), присутствует те же установки на правдивость, мотивировки
волшебства, образы магических персонажей.
Современная страшилка описывает истории городских детей. Рассказы
возникают на почве детского образа жизни. Чувство страха – это особенность
детской психологии. Слушая и читая подобные произведения, дети получают
эстетическое удовольствие, книга становится своеобразным тренингом
изживания страхов. На это работает все-цветовая гамма, неотвратимость
страшного финала, неодушевленное зло, условные герои)
В композиции страшилки выделяется сказочный зачин, наличие запрета и его
нарушение. Тот же традиционный набор вопросов, конфликт добра и зла,
который представлен вещным миром (шторы, пятна, гробы). Время и
пространство сужены. Хронотоп – это переход в колдовской мир (пятна или
люки), где герой погибает.
Все страшилки имеют трагический исход, ужас нагнетается постепенно и
достигает накала к финалу.
Стихотворные страшилки – жанр взрослых, который бытует в детском круге
общения (60-е годы). На эти произведения оказали влияние сказки и мифы.
Герой – ребёнок, он умирает страшной смертью (расчленение). Передано
циничное отношение к смерти и человеческой трагедии. Страшилки
воспринимаются как юмористические. Встречается определённая цветовая
гамма – белый, чёрный или красный цвет (белая простыня, красная рука,
чёрный гроб), связанная со смертью и агрессией.
Причина появления жанра – страшные факты исторической
действительности. В жизни каждого ребёнка есть период, когда развивается
чувство страха, которое нужно выплеснуть.
Подведем итоги:
Мы выяснили, что фольклор представляет собой синтетическое искусство, он
служит объектом исследования для разных наук. Лингвистика изучает
словесную сторону (диалекты, историю языка), искусствоведение —-
музыкальные, хореографические, театральные элементы, история -
народную точку зрения на исторические лица и события, этнография - роль
фольклора в быту и связь его с обрядами, литературоведение - взаимосвязи
фольклора и литературы, их общие черты и отличия.
Если считать литературой первые летописи (XI в.), то для них важным
источником сведений о прошлом были устные сказания и предания о
происхождении названий городов, об исторических событиях.
Для литературы более позднего периода было характерно широкое
обращение к фольклору. Г.Р. Державин пишет оперу, используя сюжет
былины о Добрыне Никитиче, НМ. Карамзин создает богатырскую сказку в
стихах «Илья Муромец». В период расцвета романтизма литература усвоила
такие жанры, как сказка, баллада, песня. Писатели и поэты использовали
народные поэтические приемы. На народно - поэтической основе создавались
и проникали в народ песни А.В. Кольцова, Н.А Некрасова. АС. Пушкин
пишет "Капитанскую дочку", в которой берет в роли эпиграфов к главам
пословицы ("Береги честь смолоду"). Опираясь на фольклорные сюжеты
напишут свои сказки-Жуковский, Пушкин, Ершов.
Вся русская литература создавалась и продолжает развиваться, как
писал Пушкин, питаясь «от своих собственных начал»
Мы выявили связь фольклора с русской культурой. Система жанров
фольклора включает произведения, содержащие представления народа о
важнейших жизненных ценностях (вере, патриотизме, общественном долге,
труде, любви, семье), и на каждом этапе жизни - от колыбели до могилы -
человек находит в фольклоре созвучие своим жизненным интересам и
культурным потребностям
Мы увидели связь фольклора с современной культурой.
Ведь формы существования фольклора в современной русской культуре
многообразны
1.
Как объект собирательной деятельности и публикаций.
2.
Как материал для научных исследований и теоретических разработок.
3.
Как один из источников формирования самодеятельного репертуара.
4.
Как основа современных семейных ритуалов (например, при
проведении свадьбы).
5.
Как материал современной педагогики.
6.
Как художественный элемент, который входит во все сферы
современной культуры (литературу, музыку, науку, театр, кино, телевидение,
эстраду).
Таким образом, фольклор и народные произведения для детей, как часть
фольклора, являются важнейшей составляющей национальной
культуры, формирующей русское сознание.
Библиография:
Бернштам Т.А. Следы архаических ритуалов и культов в русских молодёжных
играх «Ящер» и «Олень» (опыт реконструкции) // Фольклор и этнография:
Проблемы реконструкции фактов традиционной культуры. Л.:, 1990. С. 17–
36.
Гаврилова М.В. Игра и сказка – опыт взаимного освещения сюжетных
структур // Славянская традиционная культура и современный мир. М., 2006.
Вып. 9. С. 239-261.
П
Капица О.И. Детский фольклор. Л., 1928. - 222 с.
Виноградов Г.С. Русский детский фольклор. Иркутск, 1930. - 234 с.
Мельников М.Н. Русский детский фольклор Сибири. Новосибирск, 1970.
Русский школьный фольклор. От «вызываний» Пиковой дамы до семейных
рассказов. М., 1998. – 743 с.
Лойтер С.М. Русский детский фольклор и детская мифология: Исследование
и тексты. Петрозаводск, 2001. – 294 с.
Чередникова М.П. «Голос детства из дальней дали…»: Игра, магия, миф в
детской культуре. М., 2002. – 224 с.
Лурье М.Л. Пародийная поэзия школьников // Русский школьный фольклор:
От«вызываний» Пиковой дамы до семейных рассказов. М., 1998. С. 430—510